16 June 2008

■ Kafka on the Shore / Haruki Murakami (Favorite Quote)

Nakata let his body relax. switched off his mind, letting things flow through him. This was natural for him, something he'd done ever since he was a child, without a second thought. Before long the borders of his consciousness fluttered around, just like the butterflies. Beyond these borders lay a dark abyss. Occasionally his consciousness would fly over the border and hover over that dizzying, black crevasse. But Nakata wasn't afraid of the darkness or how deep it was. And why should he be? That bottomless world of darkness, that weighty silence and chaos, was an old friend, a part of him already. Nakata understood this well. In that world there was no writing, no days of the week, no scary Gavernor, no opera, no BMWs. No scissors, no tall hats. On the other hand, neither were there delicious eel, no tasty bean-jam buns. Everything is there, but there are no parts. Since there are no parts, there's no need to replace one thing with another. No need to remove anything, or add anything. You don't have think about difficult things, just let yourself soak it all in. For Nakata, nothing could be better.



Kafka on the Shore by Haruki Murakami



4 comments:

  1. Finish reading Kafka on the shore and wondering around internet, searching for anything related to Haruki Murakami, then I find Emi's blog: Everything is a metaphor. Meeting you is not a metaphor to me. To see someone who enjoy reading in cafe, share the same yearning for cold england with me, walk in parallel with me at the other end of the word, is so real to me. i want to know you, if I know you, then I don't care if I don't know everybody.

    ReplyDelete
  2. Hello The Poet. Thank you for the comment. It's nice that someone who read Kafka on the Shore visits my blog site.
    Your writing style is so beautiful. How poetic! You have a yearning for England too?
    Kafka on the Shore is the most my favorite book in Murakami's books. I have too many favorite quotes in the book to write out all here, but I'd like to post them in bits and peaces sometimes. I hope you enjoyed Kafka on the Shore!

    ReplyDelete
  3. Yes, my yearning has it root when I am a child. Do you read Marukami in Japanese, or English? I would like to say your English is very good, most of the Japanese I know can't have such a command on English. Do you have a email or something? I think it would be great if we can chat sometime.

    ReplyDelete
  4. I'm sorry for being so slow to write you! I've been traveling and a bit busy :'x .... yeah, it might be better for me to write in English. It takes a looong time to write, though^^. For your information, my speaking is awful... haha. Are you a native speaker of English? I read Murakami both in japanese and English. Kafka on the Shore is written in simple English, so I could enjoy reading it in English :)
    yeah, it would be nice to talk with someone who has a similar sense. I would rather not write my e-mail address here, so if you send me your address here,
    http://bit.ly/1vtcP
    (There is a sending mail system!)
    then I'll send back you my address. I'm a bad correspondent... Sorry in advance if I couldn't reply you soon ;)

    ReplyDelete